31.12.10

Happy 2011!

O último dia do ano "velho" chegou! Em 2011 teremos o Ano do Coelho. Oficialmente ele se inicia apenas em 3 de fevereiro e o que nos aguarda é um período de paz, calma e diplomacia. O coelho representa criatividade, compaixão e sensibilidade. De acordo com o horóscopo Chinês Coelhos são simpáticos, extrovertidos e preferem a companhia de outros pessoas. Eles também preferem evitar o conflito. Em situações de confronto, Coelhos usam abordagem calma e com consideração para a outra parte. Coelhos acreditam firmemente na família e amigos. Neste clima de esperança e expectativa, desejo um ótimo ano novo para todos! 
Um beijo, uma champanhe e uma cenoura!
:) Feliz 2011!!!!

The last day of the year "old " has arrived! 2011 will be the Year of the Rabbit. Officially, it starts only on February 3rd and what's waiting for us is a period of peace, calm and diplomacy. The rabbit represents creativity, compassion and sensitivity. According to the Chinese Horoscope, Rabbits are friendly, outgoing and prefer the company of other people. They also prefer to avoid conflict. In confrontational situations, Rabbits use a calmly approach and consideration for the other part. Rabbits believe strongly in family
and friendsIn this mood of hope and expectation, I wish a happy new year for all!
A kiss, a champagne and a carrot!
:) Happy 2011!!!!

Decoração nas ruas de Tóquio!
Tokio's street decor!
Photos: Toshifumi Kitamura/France Presse
That's All Folks!


30.12.10

Yes He Can!

Sonho de vida: chegar aos 80 anos saindo de camisola com muito estilo. Por que? 
Para mim, não há símbolo maior de status e poder do que... pijama. Sim, eu disse pijama! Meu ícone fashion de sucesso absoluto? Mr. Hefner. O fundador da revista masculina mais famosa do mundo (Playboy) está sempre na companhia de belas mulheres trajando a roupa mais confortável que existe. Quem faz o que Hugh Hefner consegue vestindo pijama? Ok, ninguém! Você pode não simpatizar com ele, condenar seu estilo de vida e achar que ele poderia fazer diferente. Bem, ele acha perfeitamente natural ter 84 anos, ficar noivo da playmate Crystal Harris, que tem 24, e sair em público de pijama. Bem, eu também acho que ele pode.
Um beijo e um robe! 

Lifelong dream: turn 80 years old hanging out wearing sleepshirts with great style.Why? 
For me, there's no greater symbol of status and power than... pajamas. Yes, I said pajamas! My fashion icon of absolute success? Mr. Hefner. The founder of the most famous men's magazine (Playboy) is always in the company of beautiful women dressed in the most comfortable clothing of the world. Who can do what Hugh Hefner do wearing pajamas?
 Ok, no one! You can dislike him, desaprove his lifestyle and think that he could do things differently. Well, he thinks that's perfectly natural to be 84'sget engaged to playmate Crystal Harris, who is 24s, and go out in public wearing pajamas. 
Well, I think he can too.
A kiss and a robe!
Hugh Hefner and Crystal Harris

Exquisitely Blunt

A atriz Emily Blunt ganhou editorial "Exquisitely Blunt" na revista Harper's Bazaar UK. A edição saíra em janeiro de 2011 e foi fotografa por Paola Kudacki com style de Vanessa Coyle. Blunt tem uma beleza delicada que me intriga, há algo de leveza mas não há fragilidade. Ela sempre me parece ter uma personalidade forte. Se você também gosta dela, assista o filme "A Jovem Rainha Victoria", sensacional.
Um beijo e uma pipoca!

Actress Emily Blunt won an "Exquisitely Blunteditorial in Harper's Bazaar UK. The edition come out in January 2011 with the photographer Paola Kudacki and Vanessa Coyle style. Blunt has a delicate beauty that intrigues me, there is something sweet but not fragile. She always seems to have a strong personality. If you like her too, watch the movie "The Young Victoria", it's sensational.
A kiss and a popcorn!

29.12.10

Fairy Tale

O casamento mais perfeito. Sem palavras. Apenas assista ao vídeo.
Um beijo e um sonho!

The most perfect wedding. Speechless. Just watch the video.
A kiss and a dream!

Domestic Goddess

Eu devo confessar, se há uma pessoa neste mundo que eu gostaria que cozinhasse na minha casa em todas as festas de final de ano seria a Nigella. Se você não a conhece vou explicar porque gosto tanto dela. Nigella não conta calorias, adora chocolate, cozinha em sua casa e explica todas as receitas de forma despretensiosa com seu belo sotaque inglês. Ela é muito carismática e desmistifica a cozinha gourmet. Quando eu crescer, quero cozinhar igual a ela!
Um beijo e um dote culinário!

I must confess, if there's one person in this world I would like to have in my house every year-end festivities  to cook that would be Nigella. If you don't know her I'll tell you why I like her so much. Nigella doesn't count calories, loves chocolate, cooks at home and explains all the recipes so unassuming with her beautiful English accent. She is very charismatic and demystifies the gourmet kitchen. When I grow up I wanna cook like her!
A kiss and a culinary talent!
Receita Bolo de Mel: clica embaixo!
(Vale usar o Google Tradutor para experimentar a receita)

28.12.10

Red Hair

Precisando mudar a cor do cabelo para 2011? Aposte no vermelho! A explosão da cor vem fazendo a cabeça de algumas personalidades e agora foi a vez de Lydia Hearst. O rosto angelical cedeu espaço para a força e o poder de um cabelo ruivo em chamas. A modelo foi fotografada por Andrew Yee para a revista Financial Times - How to spent it e o stylist foi Damian Foxe. Tem coragem de virar super ruiva?
Um beijo e uma ousadia em 2011!

Do you need to change your hair color for 2011? Bet on Red! The explosion of color is making the head of some personalities and now was the time of Lydia Hearst. Her angelical face totally changed, now it's strengthful and powerful red hair on fire. The model was photographed by Andrew Yee for the Financial Times - How to spent it magazine and the stylist was Damian Foxe. Have courage to become super redhead?
A kiss and a boldness in 2011!
Você acredita que esta é a mesma pessoa antes do vermelho?
Can you believe that's the same person before the red?